Voici quelques-uns de nos clients

  • Affaires autochtones et Développement du Nord Canada
  • Agence de la santé publique du Canada
  • Agence des services frontaliers du Canada
  • Agence Parcs Canada
  • Alexander Mann Solutions
  • Antian Professional Services
  • Assemblée des Premières Nations
  • Association canadienne des écoles de sciences infirmières
  • Association canadienne du gaz
  • Astrophysics Inc.
  • Boiseries Boileau inc.
  • Britax Child Safety Inc.
  • Bureau de la sécurité des transports du Canada
  • Canadian Management Centre of AMA
  • Cégep de l’Outaouais
  • Centre de santé et de services sociaux de Papineau
  • Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC)
  • Conseil des ressources humaines de l’industrie minière
  • Conseil national de recherches Canada (CNRC)
  • Conseillers en potentiel humains inc.
  • Développement social Canada
  • Encana Natural Gas Inc.
  • Exportation et développement Canada
  • Fondation Santé Gatineau
  • Fortress Cellulose Spécialisée
  • Fraser Milner Casgrain, S.E.N.C.R.L.
  • Global Public Affairs
  • Golden Gate Margarine
  • Gouvernement de l’Ontario
  • Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC)
  • Industrie Canada
  • Justice Canada
  • Les associé(e)s de la RCN
  • Les compagnies de recherche pharmaceutique du Canada (Rx&D)
  • Letellier Gosselin
  • Metro Web Systems
  • Musée canadien de la nature
  • Parlons sciences
  • Patrimoine canadien
  • Pilates Vitalité
  • ReferralShots Inc.
  • Ressources humaines et Développement des compétences Canada
  • Riverside Opticalab Limitée
  • Rolls-Royce (Royaume-Uni et Canada)
  • Sanofi-aventis Canada
  • Santé Canada
  • Secrétariat du Conseil du Trésor
  • Services à l’enfance Andrew Fleck
  • Service Sinistre Outaouais
  • TearScience
  • Tim Hortons
  • Transports Canada
  • Trépanier et Associés, notaires
  • Université d’Ottawa
  • Ville de Gatineau
  • Vision-Ease Lens

Témoignages

« Veuillez accepter mes sincères remerciements pour la contribution exceptionnelle apportée par Traductions Houle inc. à l'élaboration du cédérom innovateur sur l'orientation des nouveaux employés d'Affaires indiennes et du Nord Canada. Nous désirons reconnaître la haute qualité des services fournis par votre société et exprimer notre reconnaissance. Les services professionnels de l'équipe des Traductions Houle inc. ont beaucoup contribué au succès de ce projet. »

Madeleine Lafleur
Directrice
Direction de l'apprentissage et du perfectionnement
Direction générale des ressources humaines
Affaires indiennes et du Nord Canada


« J'ai le plaisir de souligner que les Traductions Houle inc. ont largement surpassé nos exigences à tous les points de vue et nous ont étonnés par la qualité de leur service à la clientèle. En premier lieu, ils ont su travailler selon des délais et des exigences techniques de haut niveau, en assurant la cohérence, la précision et l'uniformité terminologique de nos documents grâce à un personnel qualifié et compétent. En deuxième lieu, ils nous ont régulièrement consultés pour combler toute lacune en matière de documentation et de terminologie, en évitant les équivoques qui pourraient surgir autrement, puisque nos textes requièrent des références très ciblées, au-delà des bases de données linguistiques traditionnelles (ex. Termium). En dernier lieu, ils ont toujours fait preuve de flexibilité en modifiant les projets selon nos exigences, ce qui s'avère crucial par la nature même de nos activités.

C'est sans hésiter que je recommande les services des Traductions Houle inc., car je sais sans l'ombre d'un doute qu'ils ont à coeur la satisfaction de leurs clients et qu'ils sont prêts à le démontrer. »

Paul-André Cyr
Agent d'apprentissage
Direction de la formation et de l'apprentissage
Agence des douanes et du revenu du Canada


« La présente vise à vous témoigner notre satisfaction à l'égard de vos services auxquels nous recourons depuis septembre 2003.

En effet, nous vous avons confié plusieurs projets depuis cette date pour lesquels vous avez toujours respecté les délais d'exécution, qu'il s'agisse de petites lettres urgentes à remettre dans les heures qui suivent leur réception ou de projets volumineux aux délais serrés (jusqu'à 25 000 mots en neuf jours), tout en apportant une attention minutieuse à la qualité de vos textes. Nous apprécions aussi la courtoisie et le professionnalisme dont fait preuve votre personnel. »

Manon Allie
Analyste
Politique du livre
Patrimoine canadien


« Nous sommes très satisfaits des services rendus à ce jour par votre équipe en ce qui a trait à la qualité des textes, du respect des échéanciers, de la terminologie et de la courtoisie de votre personnel. C'est d'ailleurs pour ces raisons que nous avons déjà prolongé votre contrat.

Je vous encourage à poursuivre votre bon travail! »

Francine Latourelle
Gestionnaire de projet programme
Groupe de formation de l'assurance
Ressources humaines et Développement des compétences Canada


« Cette lettre est pour vous informer que je suis très satisfaite de l'excellent travail que vous avez fait et continuez à faire pour mon bureau (Parcs Canada). Nos demandes sont presque toujours urgentes, et vous êtes toujours capables de respecter nos échéanciers. Votre équipe est vraiment efficace. C'est un énorme plaisir de travailler avec votre entreprise. »

Suzanne Bessette
Adjointe Administrative
Parcs Canada


« La présente vise à vous faire part de notre entière satisfaction quant aux services de traduction et de révision que vous effectuez pour la Direction générale du transport des marchandises dangereuses.

Le travail est toujours effectué avec célérité, efficience et efficacité, et je recommande hautement vos services à des clients éventuels. »

René Major
Agent de liaison interministérielle
Transport des marchandises dangereuses
Transports Canada


« J'utilise vos services depuis quelques années, et je dois vous avouer que le travail est impeccable et les délais toujours respectés. Je dois ajouter que les coûts de traduction sont très bien comparativement à d'autres maisons de traduction incluant les agences du gouvernement. »

Carmen Ethier
Agente administrative - APPB
Ressources humaines
Transports Canada


« Vous avez su répondre pleinement à nos besoins de traduction pour plus d'une centaine de descriptions de travail faisant partie de la Norme générale de classification ainsi que pour d'autres textes de nature technique ou générale. En effet, le respect des délais et la qualité de vos services nous ont incités à vous confier la majorité de nos projets de traduction. »

Tanya Campbell
Agente de projet de la NGC
Politiques organisationnelles et classification Transports Canada


« Un gros gros merci pour tout le travail que vous avez fait. Nous apprécions beaucoup votre professionnalisme et la qualité de votre travail, et il nous fera toujours plaisir de collaborer avec vous. »

Andrée-Anne Crête
Agente de communications
Sécurité routière
Transport Canada


« J'aimerais, par la présente, vous témoigner ma satisfaction à l'égard des travaux que vous avez effectués pour notre entreprise. Depuis le début de nos relations de longue date, vous avez toujours été en mesure de respecter les délais, souvent urgents, de nos demandes de traduction, tout en prêtant une attention particulière à la qualité et à l'uniformité terminologique. »

Guy Leclerc
Gestionnaire, programmation des données
ePrint it
Division des solutions numériques St-Joseph