Nos forces
  • Dynamic and Professional Team

    From the moment you contact us, you’ll encounter a team of dynamic and committed professionals who will make every effort to meet and exceed your expectations.

    Respect for Client Terminology

    We respect the terminology that is peculiar to each document by using the following tools:

    • A lexicon for each customer: We create an individual lexicon for each of our customers in order to provide a translation which conforms to any specific terminological requirement.
    • Terminological databases: Furthermore, we use technical glossaries and consult renowned and up-to-date terminological databases, such as Termium Plus from the Translation Bureau and Le grand dictionnaire terminologique from the Office québécois de la langue française.
    • Internet searches: We also perform Internet searches and consult your own Web site and that of any other reputable organization in the same sector.
  • Preservation of Original Format

    During the translation process, we always try to maintain the original format of each document. To that end, whenever possible, we overwrite the text directly in your electronic document to preserve the initial format, such as font and margins.

    Respect for Deadlines

    We know how important it is that you receive your text at the required date and time. That’s why, since 1981, we have made it a point of pride to scrupulously adhere to turnaround times.

Contact Us

Traductions Houle inc.
178 Gréber Boulevard, Suite 107
Gatineau, Quebec
J8T 6Z6

Tel: 819-568-1022

Contact us by email